2008. október 10., péntek

Csere/swap/Austausch







































A csodaszép fonalakért cserébe küldtem pár apróságot Katának.
Egy tűtartót aminek a mintáját Helen oldaláról vettem
Saját festésű fonalakat és egy fonaltartót amit medálként árultak
Saját festésű aidákat
Szalagokat
Egy kis zacskót tele gombokkal és bannerre varható díszekkel.
Küldtem neki egy általam készített és vart tartót amiben a fonalait tarthatja.


I sent it into an exchange for the magnificent threads a couple of trifles for Kata.
A needle holder the sample of which from Helen's side I bought it
Threads with own painting and a thread holder what was sold as a medal
Aidas with own painting
Bands
A little bag his winter with buttons and onto a banner varwith ornaments being effective.
I sent it to here an by way of me prepared and one keeping scab in what he may keep here threads.


Ich sandte es in einen Austausch für die großartigen Fäden einige Kleinigkeiten für Kata.
Ein Nadel-Halter, dessen Probe von der Seite von Helen ich es
Fäden mit der eigenen Malerei und einem Faden-Halter kaufte, was als eine Medaille
Aidákat mit der eigenen Malerei
Bänder
ein wenig verkauft wurde, sackt seinen Winter mit Knöpfen und auf eine Schlagzeile varwith Verzierungen ein, die wirksam sind.
Ich sandte es an ihn über mich bereit und ein bleibender Schorf darin, was er seine Fäden behalten kann.

3 megjegyzés:

  1. Köszi a képeket , asszem jobban mint azok amiket én csináltam :-)

    VálaszTörlés
  2. beautiful things exchanged you, dear Lilang.
    Sundays greetings
    ♥☼♥ Barbara ♥☼♥

    VálaszTörlés