2009. január 31., szombat

Winter Whites SAL


Mostanában link vagyok. Alig varrok valamit....
Látszik is a haladáson.

2009. január 29., csütörtök

Winter SAL


Imádom a színeit. A haja a kedvencem.

I like these colours.

Ich mag diese Farben.

Me gustan estos colores.

2009. január 28., szerda

2009. január 27., kedd

LHN Winter Whites SAL


Fallen in love whit LHN and CCN patterns SAL-t indított amire jelentkeztem.
Téli házikó lesz fenyőfákkal.

I sew it. Winter Whites SAL.
Winter house with pine trees.

Winter Whites SAL. Ich nähe es.
Winterhaus mit Kieferbäumen.

Winter Whites SAL. Lo coso.
Casa de invierno con pinos.

2009. január 26., hétfő

And To All A Good Night



Blackbird Designs
Házikó lesz.
Saját festésű fonallal készül a házfal. Sötét bordó és sárgás barna színátmenetessel. Szerintem jó lesz de a kép sjnos nem adja vissza a színeket.
Az anyagot is én festettem. Kicsit világosabbat és sárgásabbat szerettem volna, de így is tetszik.

Blackbird Designs
The wall of the house is being made with thread with own painting.
I painted the fabric.

Amsel-Designs
Die Wand des Hauses werden mit dem Faden mit der eigenen Malerei gemacht.
Ich malte die Substanz.

Los diseños de Mirlo
la pared de la casa están siendo hechos con el hilo con la propia pintura.
Pinté la sustancia.

2009. január 25., vasárnap

2009. január 24., szombat

2009. január 23., péntek

Tralala Quaker



Szerintem jó lett. Nekem tetszik.
Az anyag amire varrtam fehér Panamka. A fonal bordó színátmenetes (saját festés).
Jól lett összerakva ez a minta. Tetszik, hogy nincs agyonzsúfolva és hogy quaker mivolta ellenére sok benne a csiga motívum ami lágyítja képet.
Ez az első quaker minta amit varrtam, de nem az utolsó, mert rettentő könnyű varrni és szuper dolgokat lehet kihozni egy egy mintából.

I finished the Tralala Quaker
Beautiful.
The fabric white Panamka
I painted the thread. With a wine-red colour.
This first quaker is my sample.

Mein Ende Tralala Quaker
Schön
Die Substanz weißer Panamka
malte ich den Faden. Mit einer Wein-roten Farbe.
Dieser erste Quäker ist meine Probe.

Mi final el Tralala Quaker
Hermoso
la sustancia Panamka blanco
pinté el hilo. Con un color rojo como el vino.
Este primer cuáquero es mi muestra.

2009. január 22., csütörtök

2009. január 21., szerda

Tralala Quaker




Fele kész.

Half ready

Hälfte bereit

Mitad de listo

2009. január 20., kedd

UB madarak/ UB Birds


Az anyagot én festettem, eredetileg kicsit világosabbat képzeltem el háttérnek, de félve, hogy nem fogja meg az anyagot rendesen a festék tovább hagytam...
Jól néz ki együtt a madárka és a háttér.
Szürkés kékes borús téli délutánt idéz.

The first bird is ready.
I painted the fabric.
The birds retain the tree a winter afternoon.


Der erste Vogel ist bereit.
Ich malte die Substanz.
Die Vögel behalten den Baum ein Winternachmittag.

La primera ave está lista.
Pinté la sustancia.
Las aves retienen el árbol una tarde de invierno.

2009. január 19., hétfő

Tralala Quaker




































Tegnap festettem fonalat és este nekiláttam. Eddig jutottam.
Csodás ez a minta és hihetetlen gyorsan lehet varrni.

I painted wine-red thread yesterday the quaker to a sample.
I started sewing the sample in the evening.
Plain to sew, will be ready quickly because of this.

Ich malte Wein-roten Faden gestern der Quäker zu einer Probe.
Ich fing an, die Probe am Abend zu nähen.
Ebene, um zu nähen, wird schnell wegen dessen bereit sein.

Pinté el hilo rojo como el vino ayer el cuáquero a una muestra.
Comencé a coser la muestra por la tarde.
Llanura para coser, estará listo rápidamente debido a esto.

2009. január 18., vasárnap

UB madarak/ UB Birds




















3 madarat varrok egymás alá és bannert készítek a képből ami a bejárai ajtónkra kerül majd.
Téli madarak lesznek.

I sew winter birds onto the entrance door

Ich nähe Wintervögel auf die Eingangstür

Coso a aves de invierno en la puerta de entrada

2009. január 17., szombat

BC Sappers Január



































Ahogy én szeretem.

These colours like

Diese Farben wie

Estos colores como

2009. január 16., péntek

Terveim/My plans/My plans
















Mamis kért meg rá, hogy meséljek az idei terveimről.
Én a kreatív terveimről mesélek.
1. Bent Creek Snappers
2. Nimue La Clef
3. Barbara Beadle Golden Earth
4. Blackbird Designs Quaker Garden
5. Blackbird Designs Tulip Manor
6. Blackbird Designs Good Night
7. Vervaco Flapper Lady
8. Vervaco Charleston Lady


Tralala-Un ange passe


2009. január 15., csütörtök

Téli SAL/Winter SAL/


































Mutatom a téli SAL első részét.
Egyszerűen imádom. Tele van kékkel. Elég merész színeket használok de nekem így tetszik. Már alig bírom kivárni a folytatást pedig az csak 23-án jön...

I show it the winter SAL 1. part.
A lot are the blue colour.
I like the blue colour very much.
I wait for the next part.

Ich zeige ihm das Winter-SALZ 1. Teil.
Sehr sind die blaue Farbe.
Ich mag die blaue Farbe sehr viel.
Ich warte auf den folgenden Teil.

Le muestro la SAL de invierno 1. parte.
Mucho son el color azul.
Me gusta el color azul muchísimo.
Espero la siguiente parte.

Csomag/Packet/Paket































Katával cseréltem anyagot. Kaptam egy hóemberes bannert is, szerintem tök jó :)
Küldött 2 francia újságot, hogy nézegessem át hátha találok valami szépet benne.
Tele van csodazsép őszi bannerekkel. Csak győzzem varrni :D
Köszömöm Kata!

Kata aida we substituted.
Envoy for me a snowman banner. Funny and cute
I received 2 newspapers. Fantastic!
I say thank you for it Kata

Kata aida vertraten wir.
Gesandter für mich eine Schneemann-Schlagzeile. Komisch und süß
erhielt ich 2 Zeitungen. Fantastisch!
Ich sage Dank Sie dafür Kata

Kata aida substituimos.
Enviado para mí una bandera de figura de nieve. Gracioso y mono
recibí 2 periódicos. ¡Fantástico!
Digo gracias por ello Kata

2009. január 14., szerda

Tralala-Un ange passe

















Alakul.

Prepares

Bereitet sich vor

Se prepara

2009. január 13., kedd

Őszi SAL/Autumn SAL/Herbst SAL






































Ez is kész. Szerintem nagyon jó lett.
Most kezdem a téli lánykát.

He was cute according to me. I like that.
I start the winter little girl.

Er war gemäß mir süß. Ich mag das.
Ich fange das kleine Wintermädchen an.

Él era mono según mí. Me gusta así.
Comienzo a la niña de invierno.