2008. november 2., vasárnap

Töklámpás/Jack O'Lantern/Kürbis-Laterne














































Minden évben készítünk töklámpást, mert nagyon szeretem amikor éjszaka a sötétben világítanak. Ez már hagyomány nálunk. Idén sütőtökből készült a lámpás. Szerintem nagyon jó lett. Halloween óta folyton ég amikor itthon vagyunk.


We prepare a pumpkin lantern in all years because I like it very much when night in the darkness light. This is a tradition already at us. Was made of your oven this year the lantern. He was very good according to me. Burns constantly since a Halloween when we are at home.


Wir bereiten eine Kürbis-Laterne in allen Jahren vor, weil ich es sehr viel mag, wenn sich die Nacht in der Finsternis entzündet. Das ist eine Tradition bereits an uns. Wurde aus Ihrem Ofen in diesem Jahr die Laterne gemacht. Er war sehr gut gemäß mir. Brandwunden ständig seit dem Halloween, wenn wir zuhause sind.

7 megjegyzés:

  1. Nagyon klassz a töklámpásod. Majd nem meg ilyedtem amikor az első kép előjött.

    VálaszTörlés
  2. Nagyon szeretem a töklámpást :)
    Minél ijesztőbb annál jobb :)

    VálaszTörlés
  3. Szia!
    Nagyon jó lett a töklámpásod. Nálunk az idén valahogy elmaradt, van egy agyag (vagy miből van), de az nem igazi.

    VálaszTörlés
  4. a mad masquerade you worked as " Lampingon ".
    ♥☼♥ Barbara ♥☼♥

    VálaszTörlés
  5. igazán nagyon ijesztő tököcske! tetszik!:)

    VálaszTörlés
  6. Köszi az elismerést :)
    Thank you Barbara!

    VálaszTörlés