2009. április 7., kedd
2009. április 6., hétfő
Szombati összeröffenések
Most szombaton birkákat és bevásárló szatyrot gyártottunk Helenwolffal és Evikusszal.
We prepared a lamb and a bag. Who helped: Helenwolf , Evikusz
Wir bereiteten ein Lamm und eine Tasche vor. Wer half: Helenwolf , Evikusz
Preparamos a un cordero y un bolso. Quién ayudó: Helenwolf , Evikusz
We prepared a lamb and a bag. Who helped: Helenwolf , Evikusz
Wir bereiteten ein Lamm und eine Tasche vor. Wer half: Helenwolf , Evikusz
Preparamos a un cordero y un bolso. Quién ayudó: Helenwolf , Evikusz
Címkék:
krea
2009. április 5., vasárnap
Szombati összeröffenések
A múlt szombaton Helenwolffal összejöttünk egy kis alkotásra.
Az eredmény articsóka technikával készített tojás, répa és birka.
Szerintem jók lettek és már felkerültek a húsvét fára.
Helen and me we prepared these little trifles Easter
Helen und ich bereiteten wir dieses kleine Kleinigkeitsostern vor
Helen y yo preparamos esta pequeña Pascua de bagatelas
Címkék:
krea
2009. április 3., péntek
2009. április 2., csütörtök
Házi áldás 2
Nagymamám kapta ezt az áldást.
My grandma received this blessing.
Meine Oma erhielt dieses Segen.
Mi abuela recibió esta bendición.
My grandma received this blessing.
Meine Oma erhielt dieses Segen.
Mi abuela recibió esta bendición.
Címkék:
kész gobelinek
2009. március 31., kedd
Tavaszi ajtódísz
Kedves kis dísz. Szalvéta technikával csináltam.
I prepared this ornament. Decoupage technique
Ich bereitete diese Verzierung vor. Decoupage Technik
Preparé este ornamento Decoupage técnica
I prepared this ornament. Decoupage technique
Ich bereitete diese Verzierung vor. Decoupage Technik
Preparé este ornamento Decoupage técnica
Címkék:
krea
2009. március 30., hétfő
2009. március 29., vasárnap
2009. március 28., szombat
Tavaszi játék

A Hungarian Exchange tavaszi játékában Belinda volt a párom.
Kapott tőlem tavaszi színekben pompázó anyagokat, egy tavaszi bannert, kézzel festett fonalakat és egy mókás csirkét.
The Hungarian Exchange game Belinda I prepared a gift
The gift: spring pattern, a spring banner, painted threads and a chicken .
Der Hungarian Exchange Belinda bereitete ich ein Geschenk
Das Geschenk vor: Frühlingssubstanzen, eine Frühlingsschlagzeile, malten Fäden und ein Huhn.
Su Hungarian Exchange juego Belinda preparé un regalo
el regalo: las sustancias de primavera, una bandera de primavera, pintaron hilos y un pollo.
Kapott tőlem tavaszi színekben pompázó anyagokat, egy tavaszi bannert, kézzel festett fonalakat és egy mókás csirkét.
The Hungarian Exchange game Belinda I prepared a gift
The gift: spring pattern, a spring banner, painted threads and a chicken .
Der Hungarian Exchange Belinda bereitete ich ein Geschenk
Das Geschenk vor: Frühlingssubstanzen, eine Frühlingsschlagzeile, malten Fäden und ein Huhn.
Su Hungarian Exchange juego Belinda preparé un regalo
el regalo: las sustancias de primavera, una bandera de primavera, pintaron hilos y un pollo.
Címkék:
krea
2009. március 27., péntek
Ajándék/Giveaway
A nyeremény 3 saját festésű fonal és 3 saját festésű anyag a következő színekben: világos zöld, rózsaszín, barna .
Aki játszani szeretne az hagyjon itt egy üzenetet és a blogjában is tegyen említést a játékról.
A jelentkezési határidő: április 8.
(Ez még csak a kezdet )
The prize
3 own paintings thread
3 own paintings pattern (Panamka) 1 pink colour, 1 brown colour, 1 green colour
Write a remark if you would like to play.
Advertise the game on your blog.
Registration deadline April 8
Der Preis
3 eigener Bild-Faden
3 eigene Bild-Substanz (Panamka) 1 rosa Farbe, 1 brauner Farbe, 1 grüner Farbe
Schreibt eine Bemerkung, wenn Sie gern spielen würden.
Kündigen das Spiel auf Ihrem blog an.
Registrierungstermin am 8. April
El premio
3 propio hilo de pinturas
3 propia sustancia de pinturas (Panamka) con 1 color rosado, con 1 color marrón, con 1 color verde
Escribe un comentario si le gustara jugar.
Anuncian el juego en su blog.
Fecha límite de registro el 8 de abril
Aki játszani szeretne az hagyjon itt egy üzenetet és a blogjában is tegyen említést a játékról.
A jelentkezési határidő: április 8.
(Ez még csak a kezdet )
The prize
3 own paintings thread
3 own paintings pattern (Panamka) 1 pink colour, 1 brown colour, 1 green colour
Write a remark if you would like to play.
Advertise the game on your blog.
Registration deadline April 8
Der Preis
3 eigener Bild-Faden
3 eigene Bild-Substanz (Panamka) 1 rosa Farbe, 1 brauner Farbe, 1 grüner Farbe
Schreibt eine Bemerkung, wenn Sie gern spielen würden.
Kündigen das Spiel auf Ihrem blog an.
Registrierungstermin am 8. April
El premio
3 propio hilo de pinturas
3 propia sustancia de pinturas (Panamka) con 1 color rosado, con 1 color marrón, con 1 color verde
Escribe un comentario si le gustara jugar.
Anuncian el juego en su blog.
Fecha límite de registro el 8 de abril
2009. március 26., csütörtök
Házi áldás
Elkészült az első áldás.
Ez marad az enyém.
The first blessing was ready.
This is left over mine.
Das erste Segen war bereit.
Das wird über meinig verlassen.
La primera bendición estaba lista.
Esto queda el mío.
Ez marad az enyém.
The first blessing was ready.
This is left over mine.
Das erste Segen war bereit.
Das wird über meinig verlassen.
La primera bendición estaba lista.
Esto queda el mío.
Címkék:
kész gobelinek
2009. március 25., szerda
Házi áldás
Készül a Házi áldásom. Annyira fellelkesültem, hogy varrok még kettőt. Az egyik mamámé lesz a másikat barátaink kapják, a hét végén költöznek a házukba.
I sew it the home-made blessing
The blessing will be mine, but I sew yet into 2 gifts.
Ich nähe es das selbst gemachte Segen
Das Segen wird meinig sein, aber ich nähe noch in 2 Geschenke.
Lo coso la bendición casera
la bendición será la mía, pero aún coso en 2 regalos.
I sew it the home-made blessing
The blessing will be mine, but I sew yet into 2 gifts.
Ich nähe es das selbst gemachte Segen
Das Segen wird meinig sein, aber ich nähe noch in 2 Geschenke.
Lo coso la bendición casera
la bendición será la mía, pero aún coso en 2 regalos.
Címkék:
fázisfotók
2009. március 24., kedd
2009. március 23., hétfő
Rongyos csirék
Készítettem pár csirkét amit fel lehet akasztani az ajtóra vagy a húsvétfára.
I sewed a couple of plain chickens.
Ich nähte einige einfache Hühner.
Cosí a un par de pollos claros.
I sewed a couple of plain chickens.
Ich nähte einige einfache Hühner.
Cosí a un par de pollos claros.
Címkék:
krea
2009. március 4., szerda
Festegettem/Own painting /Anstrich besitzen
Mostanában sokat festegettem, de nem volt elég fény ahhoz hogy mutassam.
Most rászántam magam és teszek fel pár fotót.
Ha valakit érdekelnek az anyagok vagy a fonalak írjon mailt és megegyezünk.
I show pictures from the fabric and the threads what I painted.
If interests write a mail then.
Ich zeige Bilder von den Substanzen und den Fäden, was ich malte.
Wenn Interessen einer Post dann schreiben.
Muestro cuadros de las sustancias y los hilos lo que pinté.
Si los intereses escriben un correo entonces.
Most rászántam magam és teszek fel pár fotót.
Ha valakit érdekelnek az anyagok vagy a fonalak írjon mailt és megegyezünk.
I show pictures from the fabric and the threads what I painted.
If interests write a mail then.
Ich zeige Bilder von den Substanzen und den Fäden, was ich malte.
Wenn Interessen einer Post dann schreiben.
Muestro cuadros de las sustancias y los hilos lo que pinté.
Si los intereses escriben un correo entonces.
Címkék:
krea
2009. március 3., kedd
2009. március 2., hétfő
2009. március 1., vasárnap
Lanerta African woman-small
Nagyon szeretem varrni, mert szépek a színei.
I like to sew it because his colours are beautiful.
Ich nähe es gern, weil seine Farben schön sind.
Me gusta coserlo porque sus colores son hermosos.
I like to sew it because his colours are beautiful.
Ich nähe es gern, weil seine Farben schön sind.
Me gusta coserlo porque sus colores son hermosos.
Címkék:
fázisfotók
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)